Skip to main content

We Exchanged Our Poems

We exchanged our poems,
Which had been penned, scratched and blotted
On single-lined notebook paper.
I gave mine, she handed hers over,
I smiled, she did too.
Then we turned our backs to each other,
Sunken in the glory of the words
Of another.
Nodding, in appraisal and beaming in pleasure,
Perusing over some words and etching others in memory. 
Marveling at the theme, visualizing the setting,
Approving of the many characters, nodding at a monologue,
Laughing if the effect was comical, brooding if airs were wistful,
Then turning to face each other, running this play of emotions
Through a single expression plain to decipher.

Then a nod, which exclaimed, "How well we do understand each other!"
Slightly ruffled, turning away with grace,
Only to gnash our incisors in chagrin.
I'm thinking, "Oh, how good is this poem, how well does she write!!
It'll earn her worldwide acclaim."
And then, "She must have found my piece a mite in the scrapyard.
Does she sigh or does she laugh at my mediocrity?
Is she my well-wisher or my foe?
Has she come to realize that the road is neat, and
That all coasts will be clear and all processions will trumpet out her name?"
My instinct tells me that my friend of old times is devouring
My handiwork, as voracious as they make them.
And picking out the chaff bit by bit,
But it's taking her so long, to sift out the umpteen follies,
That the task has become almost so insurmountable 
That she can't turn around,
And face me so that I can read the contempt,
On her picturesque face. 

And what is she thinking?
Do you opine I asked?
My face convulsed with shame and envy,
I was afraid I'd smolder up in rage
At myself and at the prodigy who had decided
To outshine me. 

After stealing a couple of glances,
I finally turned.
And so did she.
Oh, woe be me, I suppose I was so drenched by my shame,
And so entrenched in my lack of literary ability,
That I could never tell how long she had been already
Facing me like a mighty challenger!
Ready to wad out her criticism.
But hey! Boy, she was smiling sweetly,
I tried to smile back, but realized,
That my facial muscles were already strained so much 
By smiling the same quality of smile she had turned on. 
So I hung on.

I stood there affixed,
Trying to read my buddy's face but failing miserably for once.
So I decided to hand over her poem, 
Just as she handed over mine.
Oh, it was in the wrong hands now,
Because I wanted to rip it into bits.
My friend, if she knew, would laugh silently,
So I did some snooping, and saw her gazing penetratingly 
At me.
I'd pay all I could for her thoughts then, but hey, what use?
So we said pleasant goodbyes and that ended the matter.
But friends as we are, a few moments are inscrutable,
So do me a favor, ask my friend directly,
What was flashing through her mind,
Unless you know, 
Do you?


Comments

Popular posts from this blog

What the New Year Means to Me

 What does the new year mean to me? I don't know.  I think it just means that I can give myself another chance to try, fail, succeed.   I think it means that I can spend time with family, differently this time. I think it means that I can connect with people and with myself, in new ways.  I also think that it gives me a chance to see things with a different lens. The kaleidoscope becomes a periscope. I don't know what else. Every year, I put on a new pair of goggles. Every year, I grow, whether I try, or not. Some things may work as I had expected them to, some may not. But who knows?  I will allow myself to be Novak Djokovic in my arena, who hears his name when the crowd cheers for Nadal or Federer. I will allow myself to be Rafael Nadal, who always has a plan, no matter how bleak or bright things may seem, and sticks to it. I will allow myself to be Roger Federer, who glides in, serves, plays and walks out, all in grace and style. I will allow myself to b...

Nut and Shell

 Coconut Tender as a coconut. Hard as a coconut. Light as a coconut. Heavy as a coconut. I wish I was a coconut Today... A double-shelled, strange coconut. They call those people coconuts Whom they cannot understand, Like tapping on hard rock but not getting hurt- Like knocking against the hollow And shaking a bowl of jingling water That is cushioned by tender walls. Well, maybe people could be coconuts They could have hard shells and tender interiors, A hard crunch but a sweet essence- I would like to believe so. I want to know why I'm fascinated by the coconut. It can't be solely because of its duality. It can't be its beguiling double facedness. What is it, then? I feel like maybe a shaft of light A hollow for each hard tap- Tears through the hard door. An intriguing belt of  adventurous light Wriggles out from apparent darkness. Mystery, mystery. That's what it is. The mysterious coconut.  It has a shell But it has a soul- Shell protects soul, Soul preserves shell I...

My Imaginary Pen Pal

Ma Chére Amie Félicia, Bonjour! I wonder how long it's been since I last wrote to you. Time enough for the salutations to transform from English into French indeed!:)  How is old Bob keeping? Still nosing the kennel for those dollops of fondue? Ha Ha, I really won't be surprised. 'The Triple Imbecile!' #Mam'zelle Dupont. Give Scruff my greetings. Where's that collar I gifted him? Gnashed into bits? :( Or does Mickey wear it on her head now? :\ Send me a photo whichever one of the two.  :) Last week we learnt how to tell the time in French.  Pretty tedious for 11 o'clock, if you please. Pun intended. Knuckle-knocks not very frequent , thankfully. Neither are the thumb-fiddles. No question as regards the eye-droops- French is incapacitated to give me those! We're having fun galore learning French!:)  I miss your hot chocolat terribly. Something like the warm gust of the Niagara trickling into my throat. Yesterday when I was ...